![]() The free mobile application is compatible with iOS and Android devices. The encyclopedia also has sections updated regularly, providing users a word or article of the day. Get free access to medical, financial and legal dictionaries, an extensive collection of idioms, acronyms, quotes, and several languages besides English, such as Spanish, French, Portuguese and Japanese. If you need time to decide before purchase, try a free demo version for 30 days.Īvailable in a wide variety of languages, this comprehensive site is a dictionary, thesaurus and encyclopedia in one. Most large agencies require translators to work with one of the established CAT tools, so using SDL Trados could also increase your client base and broaden your horizons. This software features TM, terminology, machine translation and software localization. The most recommended computer-assisted translation (CAT) tool by Gengo Wordsmiths, SDL Trados is a wise investment for full-time translators. It is often used in conjunction with Google Images to help translators and language learners alike. Linguee also searches the web for relevant translated documents and shows you how a word is being translated throughout the internet. 1. LingueeĪ crowd favorite, this unique translation tool combines a dictionary with a search engine, so you can search for bilinguals texts, words and expressions in different languages to check meanings and contextual translations. Below is a list of translation tools that are recommended by translators, for translators. Fortunately, the digital revolution triggered the creation of tools, software and resources that helps ease the burden of translation and improve efficiency, consistency and quality. ![]() ![]() The translation process can often be somewhat tedious-sometimes covering a multitude of topics, requiring extensive research and contextual knowledge. For example, we needed to write our own script for working with JSON files, which can be natively handled by other CAT tools without any special customization.Editor’s note: This post was originally published in May 2016 and has been updated in October 2019. The version we use lacks some of the modern add ons that are now offered by the competitive products. It serves to help us maintain consistency and lower costs when feasible on large, repeated translation projects. Once the quirks are understood, the program is fairly predictable and robust. It takes a lot of trial and error in the beginning to work through these quirks, but like any CAT tool, the more time you put into learning it, the better off you'll be, as we have found these quirks to at least be consistent. At other stages, the location of the files matter. At different stages of the process, file naming conventions matter. It takes a while to learn which specific rules are important to WF, otherwise it will return errors and hold the project hostage. The app offers a plethora of options (even local OCR) and I feel that new functions have been continuously added over time and that's why sometimes their location feels illogical.Ĭomentários: A colleague of mine who has worked with other CAT tools described WF Pro as a pasta maker-you need to keep putting things in, let it churn, and then it spits other things out. Some other options (for example to export Trados return package) are available only upon the closure of a project which feels somewhat strange as all the other options are available from the main project window). Some options which apply to a file within a project are available from the project perspective only. The user interface (As fast as colours are concerned) feels somewhat antiquated. They literally respond with ready-to-implement solutions within minutes. Wordfast Pro has amazing customer service. I have a ton of projects, all my TM and term bases and Wordfast manages all of that for me. App is compatible with Trados and most (if not all) file formats which are used in the translation industry. It is the only one that natively runs on a Mac and that's the reason that I initially invested in it. Comentários: Wordfast Pro is my main CAT app which Have been literally using on a daily basis.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |